Recorriendo el pensamiento de los grandes autores.
Rhododendron
Tsutsuji
02 octubre, 2016
98. El poeta era enfermo. Humberto Porta Mencos, guatemalteco.
Translator
(A la memoria de Raúl
Mejía González)
El
poeta era enfermo, y su musa era suave
como un arpa que llora, como el canto del ave;
su mirada fue dulce, su carácter fue tierno;
¡y era pálido y triste como un día de invierno!
Y sus versos tenían el rumor de las fuentes,
de las fuentes que en perlas de cristal se desgranan
en los parques dormidos y en las noches silentes
cuando vaga el perfume que las flores emanan.
Y pasó por el mundo sin ser visto el poeta,
como vive en el prado la modesta violeta
que se oculta en las hojas para estar resguardada;
siendo corta su vida cual la de una alborada.
En sus horas amargas, el poeta sufría
las desdichas del mundo… ¡Su dolor era acerbo!
y cuando él se inspiraba, sus estrofas tejía;
y su musa era hermana de la musa de Nervo.
Su mirada fue dulce, su carácter fue tierno;
y era pálido y triste como un día de invierno…
Y una noche al poeta le llegó, al fin, la hora
que pasó por su lecho la enlutada Señora.
Fue un poeta y periodista guatemalteco, autor de Parnaso Guatemalteco.
(14 de julio de 1901 Chiquimula, Guatemala - 16 de marzo de 1968).
No hay comentarios:
Publicar un comentario