Rhododendron

Rhododendron
Tsutsuji

25 febrero, 2018

603. Oda. Al 15 de septiembre. Humberto Porta Mencos, guatemalteco.

Translator
¡Oh, patria idolatrada!

Con estrofas sencillas

hoy te canta mi musa entusiasmada,

y al cielo, de rodilla,

le pide con sus preces,

¡Porque seas feliz una y mil veces!



¡Patria de mis mayores;

de luz y poesía;

que hoy celebras con músicas y flores,

el venturoso día!

¡Día en que diste el grito

de Libertad, en tu ámbito bendito!



¡Que tus hijos amantes

himnos de paz te eleven;

y que siempre, amorosos y constantes,

a tus altares lleven

de flores las guirnaldas

que colocan sumisos a tus faldas!



¡Deseo que adorada

seas eternamente…

y por propios y extraños admirada

en tu trono, esplendente,

en donde con mesura

luces los dones que te dio Natura!



¡Que tus triunfos celebre

Apolo, portentoso,

y en regios vasos de genial orfebre,

lleve su olio amoroso

para ungir tus cabellos,

y que arrobado se deleite en ellos!



¡Oh patria! ¡En este día

que ondula tu bandera,

rebosante me siento de alegría,

y con ansia quisiera

besar, lleno de encanto,

los vaporosos pliegues de tu manto!



¡Tu nombre, patria mía,

al pronunciarlo es tierno,

porque encierra la suave melodía

del dulce y sempiterno

canto de los triunfales,

olímpicos poetas inmortales!



¡Lleno de excelsa gloria,

deseo que tu nombre

en los fastos refulja de la historia!

¡Y que el mundo se asombre!

¡Oh, patria, ensoñadora,

hecha toda de sol como la aurora! 





 (Chiquimula, 14 de julio de 1901 – Ciudad de Guatemala, 16 de marzo de 1968) fue un poeta, periodista y escritor guatemalteco.


Cuarto poeta laureado de América.

No hay comentarios:

Publicar un comentario